ESTHER KINSKY
Départ pour la Patagonie






















Traduit de l’allemand par Raphaëlle Vaillant
Collection Du Poème


Prix : 12 euros
Nombre de pages : 96
Format : 16 x 22 cm
Parution : 2021
ISBN 978-2-915684-57-5


Présentation :

Entre rive et mer, nature sauvage, neige et lumière, un parcours initiatique se dessine au fil des chapitres, avec toujours cette même précision, presque affûtée, de la  langue.Subtilement s’instaure un  souffle, rythme perpétuel qui s’écoule d’une page à l’autre et confère à l’ouvrage sa fluidité. Car s’il est bien un point d’ancrage dans cette ode presque entièrement dédiée à la nature, il s’agit bien de la  mélodie, reproduite autant que faire se peut dans la traduction présentée. Cette douce harmonie, soulignée par des échos formels et sonores, vient embrasser des vers tout en brièveté, en intensité et en ruptures. De cet enchevêtrement habile émane une richesse intime dont les secrets ne demandent qu’à être élucidés. Ainsi révélés au gré de la lecture, les mots s’imprègnent d’une empreinte toute particulière dans l’espace et dans le temps, intimement liée au souvenir et à la recherche de l’authenticité. Au sein de ce langage qui est celui de la nature, et où le cœur semble un instant s’égarer, seule vaut une vérité ; celle de nommer, et peut-être même, d’habiter.

Esther Kinsky est poète, traductrice et romancière. Depuis la Rhénanie où elle est née en 1956, en passant par Londres et la Hongrie, son parcours l’a menée jusqu’en Italie où elle séjourne actuellement. Le cheminement de son œuvre à travers les paysages est le reflet d’une recherche de l’authenticité, révélant un tracé propre des lieux et de l’existence. Elle a reçu de prestigieuses distinctions, et notamment en 2009 le prix Paul Celan pour son travail  de traduction ainsi que le prestigieux Prix de la Foire de Leipzig pour son dernier roman, Le Bosquet, en 2018. Tandis que sa prose est déjà traduite en France, ce recueil est la première de ses œuvres poétiques à paraître en français.