Ryszard Krynicki
La Pierre, le givre
Traduit du polonais par Isabelle Macor
Collection Du Poème
Prix : 14 euros
Nombre de pages : 112
Format : 16 x 22 cm
Parution : 2021
ISBN 978-2-915684-58-2
Présentation :
Le recueil intitulé La Pierre, Le Givre contient plusieurs cycles de poèmes écrits à différentes époques depuis les années 80 jusqu’au années 2010. S’y trouvent trois cycles de poèmes autobiographiques en prose, des poèmes de voyages, et des traductions de poèmes de poètes auxquels Krynicki se réfère dans l’ensemble de son œuvre, Paul Celan, Hans Magnus Enzensberger, György Petri, Jürgen Fuchs. Ce recueil est un ouvrage qui s’ancre dans l’expérience intime personnelle du poète, accentuant la prise de distance par rapport au monde présent et pourtant témoignant d’une écoute accrue, extrêmement sensible, de notre réel, notamment en prêtant l’oreille aux mots nouveaux, à la transformation de la langue parlée par nos contemporains. Le poète y saisit aussi la brutalité, l’ordure, les affrontements, prend conscience que certaines expressions de son temps ne sont même pas traduisibles aujourd’hui, comme s’il appartenait à un autre monde tout en vivant ici et maintenant. Cette attention à la langue, à ce qu’elle révèle de nos failles, des béances du monde, est indissociable d’une valeur majeure accordée au silence.Né le 28 juin 1943 dans le camp de travailleurs polonais de Wimberg, à Sankt Valentin, dans une Autriche alors annexée par l’Allemagne, Ryszard Krynicki grandit à Gorzów Wielkopolski et suit des études de lettres à l’Université Adam Mickiewicz de Poznań. Très jeune, il se heurte à la censure et participe à l’opposition démocratique. Entre 1968 et 1976, il est l’une des grandes figures de la Nouvelle Vague littéraire polonaise. De 1978 à 1981, il travaille pour la revue « Zapis », le premier magazine littéraire indépendant polonais. Il est l’auteur d’une quinzaine de recueils et de traductions de Paul Celan, Nelly Sachs, Bertoldt Brecht. Il est traduit dans de nombreuses langues, notamment en allemand, anglais, suédois, tchèque, slovaque, hébreu. Son œuvre a été récompensée par des prix prestigieux tels le Prix de la Fondation Kościelski (1976), le Prix Robert Graves (1976), le Prix Friedrich-Gundolf pour son apport à la promotion de la culture allemande à l’étranger. En 2005, il a reçu la Médaille du Mérite culturel polonais Gloria Artis.